Ayah
Word by Word
لِلَّذِينَ
For those who
ٱسۡتَجَابُواْ
responded
لِرَبِّهِمُ
to their Lord
ٱلۡحُسۡنَىٰۚ
(is) the bliss
وَٱلَّذِينَ
And for those who
لَمۡ
(did) not
يَسۡتَجِيبُواْ
respond
لَهُۥ
to Him
لَوۡ
if
أَنَّ
that
لَهُم
they had
مَّا
whatever
فِي
(is) in
ٱلۡأَرۡضِ
the earth
جَمِيعٗا
all
وَمِثۡلَهُۥ
and like of it
مَعَهُۥ
with it
لَٱفۡتَدَوۡاْ
surely they would offer ransom
بِهِۦٓۚ
with it
أُوْلَٰٓئِكَ
Those
لَهُمۡ
for them
سُوٓءُ
(is) a terrible
ٱلۡحِسَابِ
reckoning
وَمَأۡوَىٰهُمۡ
and their abode
جَهَنَّمُۖ
(is) Hell
وَبِئۡسَ
and wretched
ٱلۡمِهَادُ
(is) the resting place
لِلَّذِينَ
For those who
ٱسۡتَجَابُواْ
responded
لِرَبِّهِمُ
to their Lord
ٱلۡحُسۡنَىٰۚ
(is) the bliss
وَٱلَّذِينَ
And for those who
لَمۡ
(did) not
يَسۡتَجِيبُواْ
respond
لَهُۥ
to Him
لَوۡ
if
أَنَّ
that
لَهُم
they had
مَّا
whatever
فِي
(is) in
ٱلۡأَرۡضِ
the earth
جَمِيعٗا
all
وَمِثۡلَهُۥ
and like of it
مَعَهُۥ
with it
لَٱفۡتَدَوۡاْ
surely they would offer ransom
بِهِۦٓۚ
with it
أُوْلَٰٓئِكَ
Those
لَهُمۡ
for them
سُوٓءُ
(is) a terrible
ٱلۡحِسَابِ
reckoning
وَمَأۡوَىٰهُمۡ
and their abode
جَهَنَّمُۖ
(is) Hell
وَبِئۡسَ
and wretched
ٱلۡمِهَادُ
(is) the resting place
Translation
For those who respond to their Lord, are (all) good things. But those who respond not to Him,- Even if they had all that is in the heavens and on earth, and as much more, (in vain) would they offer it for ransom. For them will the reckoning be terrible: their abode will be Hell,- what a bed of misery!
Tafsir
For those who respond to their Lord, [those who] answer Him, by way of obedience, there shall be the goodly reward, the Paradise, and those who do not respond to Him, namely the disbelievers - if they possessed all that is in the earth, and therewith the like of it, they would offer it to redeem themselves therewith, against the chastisement. For such there shall be an awful reckoning, and that is that they will be requited for every single thing they did, none of which will be forgiven, and their abode shall be Hell, an evil resting place, it is!
Reward of the Blessed and Wretched Ones
Allah mentions the final destination of the blessed ones and the wretched ones,
لِلَّذِينَ اسۡتَجَابُواۡ لِرَبِّهِمُ
For those who answered their Lord's call,
obeyed Allah and followed His Messenger (Muhammad, peace be upon him) by obeying his commands and believing in the narrations he brought about the past and the future, theirs will be,
الۡحُسۡنَى
Al-Husna,
which is the good reward.
Allah said that Dhul-Qarnayn declared,
قَالَ أَمَّا مَن ظَلَمَ فَسَوۡفَ نُعَذِّبُهُ ثُمَّ يُرَدُّ إِلَى رَبِّهِ فَيُعَذِّبُهُ عَذَاباً نُّكۡراً
وَأَمَّا مَنۡ امَنَ وَعَمِلَ صَـلِحاً فَلَهُ جَزَاءً الۡحُسۡنَى وَسَنَقُولُ لَهُ مِنۡ أَمۡرِنَا يُسۡراً
As for him who does wrong, we shall punish him, and then he will be brought back unto his Lord, Who will punish him with a terrible torment (Hell). But as for him who believes and works righteousness, he shall have the best reward (Al-Husna), and we shall speak unto him mild words by our command. (18:87-88)
Allah said in another Ayah,
لِّلَّذِينَ أَحۡسَنُواۡ الۡحُسۡنَى وَزِيَادَةٌ
For those who have done good is the best (Al-Husna) and even more. (10:26)
Allah said next,
وَالَّذِينَ لَمۡ يَسۡتَجِيبُواۡ لَهُ
But those who answered not His call,
disobeyed Allah,
لَوۡ أَنَّ لَهُم مَّا فِي الَارۡضِ جَمِيعًا
if they had all that is in the earth together, (meaning, in the Hereafter).
وَمِثۡلَهُ مَعَهُ لَافۡتَدَوۡاۡ بِهِ
with its like, they would offer it in order to save themselves.
This Ayah says:
Had the earth's fill of gold and its like with it, they would try to ransom themselves from Allah's torment at that time. However, this will not be accepted from them. Verily, Allah the Exalted will not accept any type of exchange from,
أُوۡلَـيِكَ لَهُمۡ سُوءُ الۡحِسَابِ
For them there will be the terrible reckoning.
in the Hereafter, when they will be reckoned for the Naqir and the Qitmir, the big and the small. Verily, he who is reckoned in detail on that Day will receive punishment, hence Allah's statement next,
وَمَأۡوَاهُمۡ جَهَنَّمُ
وَبِيۡسَ الۡمِهَادُ
Their dwelling place will be Hell; and worst indeed is that place for rest.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.