Ayah

Word by Word
قَالَ
He said
سَوۡفَ
Soon
أَسۡتَغۡفِرُ
I will ask forgiveness
لَكُمۡ
for you
رَبِّيٓۖ
(from) my Lord
إِنَّهُۥ
Indeed He
هُوَ
He
ٱلۡغَفُورُ
(is) the Oft-Forgiving
ٱلرَّحِيمُ
the Most Merciful
قَالَ
He said
سَوۡفَ
Soon
أَسۡتَغۡفِرُ
I will ask forgiveness
لَكُمۡ
for you
رَبِّيٓۖ
(from) my Lord
إِنَّهُۥ
Indeed He
هُوَ
He
ٱلۡغَفُورُ
(is) the Oft-Forgiving
ٱلرَّحِيمُ
the Most Merciful

Translation

He said: "Soon will I ask my Lord for forgiveness for you: for he is indeed Oft-Forgiving, Most Merciful."

Tafsir

He said, 'Assuredly I shall ask forgiveness for you of my Lord. Lo! He is the Forgiving, the Merciful': he [Jacob] put off this [plea of forgiveness] until [the last hour] before dawn, in order to be closer to [the likelihood of] it being accepted, or [he put it off] until the eve of Friday. They then departed for Egypt, where Joseph and the senior courtiers came out to meet them.

Topics

×
×