Ayah

قَالُواْ جَزَٰٓؤُهُۥ مَن وُجِدَ فِى رَحۡلِهِۦ فَهُوَ جَزَٰٓؤُهُۥ ۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِى ٱلظَّٰلِمِينَ

Translation

They said: "The penalty should be that he in whose saddle-bag it is found, should be held (as bondman) to atone for the (crime). Thus it is we punish the wrong-doers!"<br/>

Tafsir

They said, 'His requital (qaaloo jazaa'uhu: the subject, the predicate of which is [the following, man wujida fee rahlihi) shall be [the requital of] him in whose saddlebag it is found, that he be enslaved - this is then reiterated by His words: He, the thief, shall be the requital for it, that is, [for] the stolen item, and nothing else: this was the customary practice of the family of Jacoibn Thus, [with such] a requital, do we requite those who do evil', through theft. They thus permitted Joseph to have their saddlebags searched.

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir