Ayah

Word by Word
فَلَمَّا
So when
جَهَّزَهُم
he had furnished them
بِجَهَازِهِمۡ
with their supplies
جَعَلَ
he put
ٱلسِّقَايَةَ
the drinking cup
فِي
in
رَحۡلِ
the bag
أَخِيهِ
(of) his brother
ثُمَّ
Then
أَذَّنَ
called out
مُؤَذِّنٌ
an announcer
أَيَّتُهَا
O you
ٱلۡعِيرُ
(in) the caravan!
إِنَّكُمۡ
Indeed you
لَسَٰرِقُونَ
surely (are) thieves
فَلَمَّا
So when
جَهَّزَهُم
he had furnished them
بِجَهَازِهِمۡ
with their supplies
جَعَلَ
he put
ٱلسِّقَايَةَ
the drinking cup
فِي
in
رَحۡلِ
the bag
أَخِيهِ
(of) his brother
ثُمَّ
Then
أَذَّنَ
called out
مُؤَذِّنٌ
an announcer
أَيَّتُهَا
O you
ٱلۡعِيرُ
(in) the caravan!
إِنَّكُمۡ
Indeed you
لَسَٰرِقُونَ
surely (are) thieves

Translation

At length when he had furnished them forth with provisions (suitable) for them, he put the drinking cup into his brother's saddle-bag. Then shouted out a crier: "O ye (in) the caravan! behold! ye are thieves, without doubt!"

Tafsir

And when he had equipped them with their provision, he put the drinking-cup, a golden cup studded with jewels, into the saddlebag of his brother, Benjamin. Then a crier shouted, a herald cried, after they were dismissed from Joseph's court: 'O cameleers, caravan, you are surely thieves!'

Topics

×
×