Ayah

Word by Word
وَقَالَ
And said
ٱلۡمَلِكُ
the king
ٱئۡتُونِي
Bring him to me
بِهِۦٓ
Bring him to me
أَسۡتَخۡلِصۡهُ
I will select him
لِنَفۡسِيۖ
for myself
فَلَمَّا
Then when
كَلَّمَهُۥ
he spoke to him
قَالَ
he said
إِنَّكَ
Indeed, you
ٱلۡيَوۡمَ
(are) today
لَدَيۡنَا
with us
مَكِينٌ
firmly established
أَمِينٞ
(and) trusted
وَقَالَ
And said
ٱلۡمَلِكُ
the king
ٱئۡتُونِي
Bring him to me
بِهِۦٓ
Bring him to me
أَسۡتَخۡلِصۡهُ
I will select him
لِنَفۡسِيۖ
for myself
فَلَمَّا
Then when
كَلَّمَهُۥ
he spoke to him
قَالَ
he said
إِنَّكَ
Indeed, you
ٱلۡيَوۡمَ
(are) today
لَدَيۡنَا
with us
مَكِينٌ
firmly established
أَمِينٞ
(and) trusted

Translation

So the king said: "Bring him unto me; I will take him specially to serve about my own person." Therefore when he had spoken to him, he said: "Be assured this day, thou art, before our own presence, with rank firmly established, and fidelity fully proved!

Tafsir

And the king said, 'Bring him to me, that I may use him for myself', that I may make him mine exclusively, with none to share [him with me]. The messenger came to him [to Joseph] and said, 'Respond to the king!', and so he got up and bid farewell to [his] fellow-prisoners and prayed for them. He then washed himself, put on some good clothes and entered upon him. And when he had spoken with him, he said, to him: 'Indeed you are on this day in our presence established and trustworthy', a person of status, entrusted over our affair, so what do you think we should do? He said, 'Gather food [stocks] and sow abundantly in these fertile years, then store the corn in its ears. People [from far and wide] will come to you and ask you to supply them [with provisions]'. He [the king] said, 'Whom can I delegate this [task] to?'

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir