Ayah

ذَٰلِكَ لِيَعۡلَمَ أَنِّى لَمۡ أَخُنۡهُ بِٱلۡغَيۡبِ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِى كَيۡدَ ٱلۡخَآئِنِينَ

Translation

"This (say I), in order that He may know that I have never been false to him in his absence, and that Allah will never guide the snare of the false ones.<br/>

Tafsir

'That, plea of innocence, is so that he, the Court officer, may know I did not betray him, with regard to his family, in his absence (bi'l-ghayb is a circumstantial qualifier), and that truly God does not guide [to success] the guile of the treacherous; he [Joseph] then humbled himself before God and said:

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir