Ayah

Word by Word
قَالَ
He said
يَٰبُنَيَّ
O my son!
لَا
(Do) not
تَقۡصُصۡ
relate
رُءۡيَاكَ
your vision
عَلَىٰٓ
to
إِخۡوَتِكَ
your brothers
فَيَكِيدُواْ
lest they plan
لَكَ
against you
كَيۡدًاۖ
a plot
إِنَّ
Indeed
ٱلشَّيۡطَٰنَ
the Shaitaan
لِلۡإِنسَٰنِ
(is) to man
عَدُوّٞ
an enemy
مُّبِينٞ
open
قَالَ
He said
يَٰبُنَيَّ
O my son!
لَا
(Do) not
تَقۡصُصۡ
relate
رُءۡيَاكَ
your vision
عَلَىٰٓ
to
إِخۡوَتِكَ
your brothers
فَيَكِيدُواْ
lest they plan
لَكَ
against you
كَيۡدًاۖ
a plot
إِنَّ
Indeed
ٱلشَّيۡطَٰنَ
the Shaitaan
لِلۡإِنسَٰنِ
(is) to man
عَدُوّٞ
an enemy
مُّبِينٞ
open

Translation

Said (the father): "My (dear) little son! relate not thy vision to thy brothers, lest they concoct a plot against thee: for Satan is to man an avowed enemy!

Tafsir

He said, 'O my son, do not relate your vision to your brothers, lest they plot against you some plot, [lest] they scheme to kill you, out of envy, knowing that the interpretation [of the dream] is that they represent the [eleven] planets, your mother, the sun and your father, the moon. Truly Satan is to man a manifest foe, [one] of evident enmity.

Topics

×
×