Ayah

Word by Word
وَمِن
And from
شَرِّ
(the) evil
ٱلنَّفَّٰثَٰتِ
(of) the blowers
فِي
in
ٱلۡعُقَدِ
the knots
وَمِن
And from
شَرِّ
(the) evil
ٱلنَّفَّٰثَٰتِ
(of) the blowers
فِي
in
ٱلۡعُقَدِ
the knots

Translation

From the mischief of those who practise secret arts;

Tafsir

and from the evil of the women-blowers, sorceresses who blow, on knots, which they knot into strings, blowing into them [certain] words, but without spittle; however, al-Zamakhsharee says, 'with this [spittle]' - [sorceresses] such as the daughters of the said Labeed -

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir