Ayah

Word by Word
وَلَمَّا
And when
جَآءَ
came
أَمۡرُنَا
Our Command
نَجَّيۡنَا
We saved
شُعَيۡبٗا
Shuaib
وَٱلَّذِينَ
and those who
ءَامَنُواْ
believed
مَعَهُۥ
with him
بِرَحۡمَةٖ
by a Mercy
مِّنَّا
from Us
وَأَخَذَتِ
And seized
ٱلَّذِينَ
those who
ظَلَمُواْ
wronged
ٱلصَّيۡحَةُ
the thunderous blast
فَأَصۡبَحُواْ
then they became
فِي
in
دِيَٰرِهِمۡ
their homes
جَٰثِمِينَ
fallen prone
وَلَمَّا
And when
جَآءَ
came
أَمۡرُنَا
Our Command
نَجَّيۡنَا
We saved
شُعَيۡبٗا
Shuaib
وَٱلَّذِينَ
and those who
ءَامَنُواْ
believed
مَعَهُۥ
with him
بِرَحۡمَةٖ
by a Mercy
مِّنَّا
from Us
وَأَخَذَتِ
And seized
ٱلَّذِينَ
those who
ظَلَمُواْ
wronged
ٱلصَّيۡحَةُ
the thunderous blast
فَأَصۡبَحُواْ
then they became
فِي
in
دِيَٰرِهِمۡ
their homes
جَٰثِمِينَ
fallen prone

Translation

When Our decree issued, We saved Shu'aib and those who believed with him, by (special) mercy from Ourselves: But the (mighty) blast did seize the wrong-doers, and they lay prostrate in their homes by the morning,-

Tafsir

And when Our command came, for their destruction, We delivered Shu'ayb and those who believed with him by a mercy from Us; and the Cry seized those who were evildoers - Gabriel cried at them - and they ended up lying lifeless prostrate in their habitations, keeled over on their knees, dead,

Topics

×
×