Ayah

Word by Word
بَقِيَّتُ
(What) remains
ٱللَّهِ
(from) Allah
خَيۡرٞ
(is) best
لَّكُمۡ
for you
إِن
if
كُنتُم
you are
مُّؤۡمِنِينَۚ
believers
وَمَآ
And not
أَنَا۠
I am
عَلَيۡكُم
over you
بِحَفِيظٖ
a guardian
بَقِيَّتُ
(What) remains
ٱللَّهِ
(from) Allah
خَيۡرٞ
(is) best
لَّكُمۡ
for you
إِن
if
كُنتُم
you are
مُّؤۡمِنِينَۚ
believers
وَمَآ
And not
أَنَا۠
I am
عَلَيۡكُم
over you
بِحَفِيظٖ
a guardian

Translation

"That which is left you by Allah is best for you, if ye (but) believed! but I am not set over you to keep watch!"

Tafsir

The remainder [which is] from God, that provision of His which remains for you after you have given full measure and weight, is better for you, than fraud, if you are believers; and I am not a guardian over you', a watcher, that I should requite you for your deeds: I was sent only as a warner.

Topics

×
×