Ayah

Word by Word
قَالُواْ
They said
لَقَدۡ
Verily
عَلِمۡتَ
you know
مَا
(that) not
لَنَا
we have
فِي
concerning
بَنَاتِكَ
your daughters
مِنۡ
any
حَقّٖ
right
وَإِنَّكَ
And indeed you
لَتَعۡلَمُ
surely know
مَا
what
نُرِيدُ
we want
قَالُواْ
They said
لَقَدۡ
Verily
عَلِمۡتَ
you know
مَا
(that) not
لَنَا
we have
فِي
concerning
بَنَاتِكَ
your daughters
مِنۡ
any
حَقّٖ
right
وَإِنَّكَ
And indeed you
لَتَعۡلَمُ
surely know
مَا
what
نُرِيدُ
we want

Translation

They said: "Well dost thou know we have no need of thy daughters: indeed thou knowest quite well what we want!"

Tafsir

They said, 'You know full well that we have no right to, no need of, your daughters, and you know well what we desire', in the way of sexual intercourse with men.

Topics

×
×