Ayah
Word by Word
وَلَمَّا
And when
جَآءَتۡ
came
رُسُلُنَا
Our messengers
لُوطٗا
(to) Lut
سِيٓءَ
he was distressed
بِهِمۡ
for them
وَضَاقَ
and felt straitened
بِهِمۡ
for them
ذَرۡعٗا
(and) uneasy
وَقَالَ
and said
هَٰذَا
This
يَوۡمٌ
(is) a day
عَصِيبٞ
distressful
وَلَمَّا
And when
جَآءَتۡ
came
رُسُلُنَا
Our messengers
لُوطٗا
(to) Lut
سِيٓءَ
he was distressed
بِهِمۡ
for them
وَضَاقَ
and felt straitened
بِهِمۡ
for them
ذَرۡعٗا
(and) uneasy
وَقَالَ
and said
هَٰذَا
This
يَوۡمٌ
(is) a day
عَصِيبٞ
distressful
Translation
When Our messengers came to Lut, he was grieved on their account and felt himself powerless (to protect) them. He said: "This is a distressful day."
Tafsir
And when Our messengers came to Lot, he was distressed, he was grieved on their account, and felt constrained in his power to protect them, because they had handsome faces and were dressed as [visiting] guests, and so he feared for them from his people, and he said, 'This is a distressful, a very difficult, day'.
"The Coming of the Angels to Lut, His Grief, and His Discussion with His People
Allah tells;
وَلَمَّا جَاءتۡ رُسُلُنَا لُوطًا سِيءَ بِهِمۡ وَضَاقَ بِهِمۡ ذَرۡعًا
And when Our messengers came to Lut, he was grieved on account of them and was concerned for them.
Allah, the Exalted, informs about the coming of His messenger angels. After they informed Ibrahim of their mission to destroy the people of Lut, they left him and set out to destroy Lut's people that very night. After leaving Ibrahim, they came to Lut.
Some say that they came to him while he was on a piece of land that belonged to him. Others say that they came to him while he was in his home.
They approached him while they were in the most handsome of forms. They appeared in the forms of young men with handsome faces. This was a test from Allah that contained much wisdom and a firm evidence.
Their appearance saddened him (Lut) and he felt grief in his soul because of them. He was afraid that if he did not host them as his guests, someone else of his people would host them and harm them.
وَقَالَ هَـذَا يَوۡمٌ عَصِيبٌ
He said:""This is a distressful day.""
Ibn Abbas and others said that this means,
""A severe test for him.""
This was because he knew that he would have to defend them and it would cause great problems for him.
Qatadah said,
""They came to him while he was on a piece of land that belonged to him. They requested him to host them. He agreed, but he was shy of them and he walked in front of them. On the way to his home he said to them in attempt to convince them to go away,
`By Allah, I do not know any people on the face of the earth more wicked and disgusting than these people of this town.'
Then he walked on a little further. Then he repeated the same statement to them. He continued doing this until he had repeated the same thing four times.""
Then Qatadah said,
""They were ordered not to destroy them until their Prophet testified against them of this.
Concerning Allah's statement,
وَجَاءهُ قَوۡمُهُ يُهۡرَعُونَ إِلَيۡهِ
And his people came rushing towards him,
meaning, they made haste and rushed due to their delight of this (new young men).
Concerning the statement,
وَمِن قَبۡلُ كَانُواۡ يَعۡمَلُونَ السَّيِّيَاتِ
and since aforetime they used to commit crimes.
This means that this did not cease being their behavior until they were seized (by Allah's torment) and they were still in the same condition.
قَالَ يَا قَوۡمِ هَـوُلاء بَنَاتِي هُنَّ أَطۡهَرُ لَكُمۡ
He said:""O my people! Here are my daughters (the women of the nation), they are purer for you...""
This was his attempt to direct them to their women, for verily the Prophet is like a father for his nation. Therefore, he tries to guide them to that which is better for them in this life and the Hereafter.
This is similar to his statement to them in other verse,
أَتَأۡتُونَ الذُّكۡرَانَ مِنَ الۡعَـلَمِينَ
وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمۡ رَبُّكُمۡ مِّنۡ أَزۡوَجِكُمۡ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٌ عَادُونَ
Go you in unto the males of the nation, and leave those whom Allah has created for you to be your wives Nay, you are a trespassing people! (26:165-166)
Allah said in another verse,
قَالُواۡ أَوَلَمۡ نَنۡهَكَ عَنِ الۡعَـلَمِينَ
They (the people of the city) said:""Did we not forbid you from entertaining any of the `Alamin!"" (15:70)
This means, ""Didn't we forbid you from hosting men (male) guests!""
قَالَ هَـوُلاءِ بَنَاتِى إِن كُنۡتُمۡ فَـعِلِينَ
لَعَمۡرُكَ إِنَّهُمۡ لَفِى سَكۡرَتِهِمۡ يَعۡمَهُونَ
(Lut) said:""These (the girls of the nation) are my daughters, if you must act (so)."" Verily, by your life, in their wild intoxication, they were wandering blindly. (15:71-72)
Then, Allah said, in this noble verse,
هَـوُلاء بَنَاتِي هُنَّ أَطۡهَرُ لَكُمۡ
(Here are my daughters, they are purer for you).
Mujahid said,
""Actually, they were not his daughters, but they were from among his nation. Every Prophet is like a father to his nation.""
A similar statement has been reported from Qatadah and others.
Concerning the statement,
فَاتَّقُواۡ اللّهَ وَلَا تُخۡزُونِ فِي ضَيۡفِي
So have Taqwa of Allah and disgrace me not with regard to my guests!
This means, ""Accept what I command you by limiting the fulfillment of your desires to your women.""
أَلَيۡسَ مِنكُمۡ رَجُلٌ رَّشِيدٌ
Is there not among you a single right-minded man!
This means, ""Is there not a good man among you who will accept what I am enjoining upon you and abandon what I have forbidden for you!
قَالُواۡ لَقَدۡ عَلِمۡتَ مَا لَنَا فِي بَنَاتِكَ مِنۡ حَقٍّ
They said:""Surely, you know that we have no need of your daughters...""
This means, ""Verily, you know that we do not want our women, nor do we desire them.""
وَإِنَّكَ لَتَعۡلَمُ مَا نُرِيدُ
and indeed you know well what we want!
This means, ""We only want males and you know that. So what need is there for you to continue speaking to us about this!"
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.