Ayah

Word by Word
كَأَن
As if
لَّمۡ
not
يَغۡنَوۡاْ
they (had) prospered
فِيهَآۗ
therein
أَلَآ
No doubt
إِنَّ
indeed
ثَمُودَاْ
Thamud
كَفَرُواْ
disbelieved
رَبَّهُمۡۗ
(in) their Lord
أَلَا
so
بُعۡدٗا
away
لِّثَمُودَ
with Thamud
كَأَن
As if
لَّمۡ
not
يَغۡنَوۡاْ
they (had) prospered
فِيهَآۗ
therein
أَلَآ
No doubt
إِنَّ
indeed
ثَمُودَاْ
Thamud
كَفَرُواْ
disbelieved
رَبَّهُمۡۗ
(in) their Lord
أَلَا
so
بُعۡدٗا
away
لِّثَمُودَ
with Thamud

Translation

As if they had never dwelt and flourished there. Ah! Behold! for the Thamud rejected their Lord and Cherisher! Ah! Behold! removed (from sight) were the Thamud!

Tafsir

as if (ka-an had been softened and its subject omitted, in other words [understand it as] ka'annahum) they had not dwelt there, in their dwelling-place: 'Lo! Thamood disbelieved in their Lord, lo! away with Thamood!' (this may be read, declined, li-Thamoodan, or left, as indeclinable, li-Thamooda, referring to the district or the tribe).

Topics

×
×