You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
فَإِن
So if
تَوَلَّوۡاْ
you turn away
فَقَدۡ
then verily
أَبۡلَغۡتُكُم
I have conveyed to you
مَّآ
what
أُرۡسِلۡتُ
I was sent
بِهِۦٓ
with [it]
إِلَيۡكُمۡۚ
to you
وَيَسۡتَخۡلِفُ
and will give succession
رَبِّي
my Lord
قَوۡمًا
(to) a people
غَيۡرَكُمۡ
other than you
وَلَا
and not
تَضُرُّونَهُۥ
you will harm Him
شَيۡـًٔاۚ
(in) anything
إِنَّ
Indeed
رَبِّي
my Lord
عَلَىٰ
(is) on
كُلِّ
all
شَيۡءٍ
things
حَفِيظٞ
a Guardian
فَإِن
So if
تَوَلَّوۡاْ
you turn away
فَقَدۡ
then verily
أَبۡلَغۡتُكُم
I have conveyed to you
مَّآ
what
أُرۡسِلۡتُ
I was sent
بِهِۦٓ
with [it]
إِلَيۡكُمۡۚ
to you
وَيَسۡتَخۡلِفُ
and will give succession
رَبِّي
my Lord
قَوۡمًا
(to) a people
غَيۡرَكُمۡ
other than you
وَلَا
and not
تَضُرُّونَهُۥ
you will harm Him
شَيۡـًٔاۚ
(in) anything
إِنَّ
Indeed
رَبِّي
my Lord
عَلَىٰ
(is) on
كُلِّ
all
شَيۡءٍ
things
حَفِيظٞ
a Guardian

Translation

But if you turn away, then I have already conveyed that with which I was sent to you. My Lord will give succession to a people other than you, and you will not harm Him at all. Indeed my Lord is, over all things, Guardian."1
Footnotes
1 - Protecting and preserving the existence and attributes of His creations.

Tafsir

And if you turn away (tawallaw: one of the two taa' letters [of tatawallaw] has been omitted), that is, if you object, still I have conveyed to you that wherewith I was sent to you, and my Lord will set in place of you a folk other than you. You cannot injure Him in any way, by your idolatry. Truly My Lord is Preserver, Watcher, over all things'.

Topics

×
Ad
×
Ad