You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
إِن
Not
نَّقُولُ
we say
إِلَّا
except (that)
ٱعۡتَرَىٰكَ
have seized you
بَعۡضُ
some
ءَالِهَتِنَا
(of) our gods
بِسُوٓءٖۗ
with evil
قَالَ
He said
إِنِّيٓ
Indeed, I
أُشۡهِدُ
[I] call Allah to witness
ٱللَّهَ
[I] call Allah to witness
وَٱشۡهَدُوٓاْ
and (you) bear witness
أَنِّي
that I am
بَرِيٓءٞ
innocent
مِّمَّا
of what
تُشۡرِكُونَ
you associate
إِن
Not
نَّقُولُ
we say
إِلَّا
except (that)
ٱعۡتَرَىٰكَ
have seized you
بَعۡضُ
some
ءَالِهَتِنَا
(of) our gods
بِسُوٓءٖۗ
with evil
قَالَ
He said
إِنِّيٓ
Indeed, I
أُشۡهِدُ
[I] call Allah to witness
ٱللَّهَ
[I] call Allah to witness
وَٱشۡهَدُوٓاْ
and (you) bear witness
أَنِّي
that I am
بَرِيٓءٞ
innocent
مِّمَّا
of what
تُشۡرِكُونَ
you associate

Translation

We only say that some of our gods have possessed you with evil [i.e., insanity]." He said, "Indeed, I call Allāh to witness, and witness [yourselves] that I am free from whatever you associate with Allāh

Tafsir

We say nothing, concerning you, save that one of our gods has possessed you in some evil way', rendering you insane, for your having cursed them, and so you are raving. He said, 'Lo! I call God to bear witness, for me, and you, bear witness also, that I am innocent of what you associate, with Him,

Topics

×
Ad
×
Ad