Ayah

Word by Word
فَسَوۡفَ
And soon
تَعۡلَمُونَ
you will know
مَن
(on) whom
يَأۡتِيهِ
will come
عَذَابٞ
a punishment
يُخۡزِيهِ
(that) will disgrace him
وَيَحِلُّ
and will descend
عَلَيۡهِ
on him
عَذَابٞ
a punishment
مُّقِيمٌ
lasting
فَسَوۡفَ
And soon
تَعۡلَمُونَ
you will know
مَن
(on) whom
يَأۡتِيهِ
will come
عَذَابٞ
a punishment
يُخۡزِيهِ
(that) will disgrace him
وَيَحِلُّ
and will descend
عَلَيۡهِ
on him
عَذَابٞ
a punishment
مُّقِيمٌ
lasting

Translation

"But soon will ye know who it is on whom will descend a penalty that will cover them with shame,- on whom will be unloosed a penalty lasting:"

Tafsir

and you shall know to whom (man introduces the relative clause which constitutes the direct object of the [action of] 'knowing') will come a chastisement degrading him, and upon whom an enduring, an everlasting, chastisement will fall'.

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir