You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
فَسَوۡفَ
And soon
تَعۡلَمُونَ
you will know
مَن
(on) whom
يَأۡتِيهِ
will come
عَذَابٞ
a punishment
يُخۡزِيهِ
(that) will disgrace him
وَيَحِلُّ
and will descend
عَلَيۡهِ
on him
عَذَابٞ
a punishment
مُّقِيمٌ
lasting
فَسَوۡفَ
And soon
تَعۡلَمُونَ
you will know
مَن
(on) whom
يَأۡتِيهِ
will come
عَذَابٞ
a punishment
يُخۡزِيهِ
(that) will disgrace him
وَيَحِلُّ
and will descend
عَلَيۡهِ
on him
عَذَابٞ
a punishment
مُّقِيمٌ
lasting

Translation

And you are going to know who will get a punishment that will disgrace him [on earth] and upon whom will descend an enduring punishment [in the Hereafter]."

Tafsir

and you shall know to whom (man introduces the relative clause which constitutes the direct object of the [action of] 'knowing') will come a chastisement degrading him, and upon whom an enduring, an everlasting, chastisement will fall'.

Topics

×
Ad
×
Ad