You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَلَا
And (will) not
يَنفَعُكُمۡ
benefit you
نُصۡحِيٓ
my advice
إِنۡ
(even) if
أَرَدتُّ
I wish
أَنۡ
to
أَنصَحَ
[I] advise
لَكُمۡ
[to] you
إِن
if
كَانَ
It was (Allah's)
ٱللَّهُ
(It was) Allah's
يُرِيدُ
will
أَن
to
يُغۡوِيَكُمۡۚ
let you go astray
هُوَ
He (is)
رَبُّكُمۡ
your Lord
وَإِلَيۡهِ
and to Him
تُرۡجَعُونَ
you will be returned
وَلَا
And (will) not
يَنفَعُكُمۡ
benefit you
نُصۡحِيٓ
my advice
إِنۡ
(even) if
أَرَدتُّ
I wish
أَنۡ
to
أَنصَحَ
[I] advise
لَكُمۡ
[to] you
إِن
if
كَانَ
It was (Allah's)
ٱللَّهُ
(It was) Allah's
يُرِيدُ
will
أَن
to
يُغۡوِيَكُمۡۚ
let you go astray
هُوَ
He (is)
رَبُّكُمۡ
your Lord
وَإِلَيۡهِ
and to Him
تُرۡجَعُونَ
you will be returned

Translation

And my advice will not benefit you - although I wished to advise you - if Allāh should intend to put you in error. He is your Lord, and to Him you will be returned."

Tafsir

And my counsel will not benefit you if I desire to counsel you when God desires to keep you astray (the response to the conditional is indicated by wa-laa yanfa'ukum nushee, 'and my counsel will not benefit you'). He is your Lord and to Him you will be brought back'.

Topics

×
Ad
×
Ad