Ayah

Word by Word
وَلَقَدۡ
And verily
أَرۡسَلۡنَا
We sent
نُوحًا
Nuh
إِلَىٰ
to
قَوۡمِهِۦٓ
his people
إِنِّي
Indeed I am
لَكُمۡ
to you
نَذِيرٞ
a warner
مُّبِينٌ
clear
وَلَقَدۡ
And verily
أَرۡسَلۡنَا
We sent
نُوحًا
Nuh
إِلَىٰ
to
قَوۡمِهِۦٓ
his people
إِنِّي
Indeed I am
لَكُمۡ
to you
نَذِيرٞ
a warner
مُّبِينٌ
clear

Translation

We sent Noah to his people (with a mission): "I have come to you with a Clear Warning:

Tafsir

And verily We sent Noah to his people [and he said]: 'I am (annee: a variant reading has innee, in which case 'he said' has been omitted) for you a clear warner, one whose warning is plain.

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir