Ayah

Word by Word
أُوْلَـٰٓئِكَ
Those
ٱلَّذِينَ
(are) the ones who
خَسِرُوٓاْ
(have) lost
أَنفُسَهُمۡ
their souls
وَضَلَّ
and lost
عَنۡهُم
from them
مَّا
(is) what
كَانُواْ
they used
يَفۡتَرُونَ
(to) invent
أُوْلَـٰٓئِكَ
Those
ٱلَّذِينَ
(are) the ones who
خَسِرُوٓاْ
(have) lost
أَنفُسَهُمۡ
their souls
وَضَلَّ
and lost
عَنۡهُم
from them
مَّا
(is) what
كَانُواْ
they used
يَفۡتَرُونَ
(to) invent

Translation

They are the ones who have lost their own souls: and the (fancies) they invented have left them in the lurch!

Tafsir

Such are they who have lost their souls, for their journey's end shall be to the Hellfire, made everlasting for them; and that which they used to invent, [of lies] concerning God, in the way of claiming [that He has] a partner, has failed them, is absent [before them].

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir