Ayah

Word by Word
ٱلَّذِينَ
Those who
يَصُدُّونَ
hinder
عَن
from
سَبِيلِ
(the) way
ٱللَّهِ
(of) Allah
وَيَبۡغُونَهَا
and seek (in) it
عِوَجٗا
crookedness
وَهُم
while they
بِٱلۡأٓخِرَةِ
in the Hereafter
هُمۡ
[they]
كَٰفِرُونَ
(are) disbelievers
ٱلَّذِينَ
Those who
يَصُدُّونَ
hinder
عَن
from
سَبِيلِ
(the) way
ٱللَّهِ
(of) Allah
وَيَبۡغُونَهَا
and seek (in) it
عِوَجٗا
crookedness
وَهُم
while they
بِٱلۡأٓخِرَةِ
in the Hereafter
هُمۡ
[they]
كَٰفِرُونَ
(are) disbelievers

Translation

"Those who would hinder (men) from the path of Allah and would seek in it something crooked: these were they who denied the Hereafter!"

Tafsir

they who bar [people] from God's way, [from] the religion of Islam, desiring [to have] it, seeking that the way be, crooked; and in the Hereafter they (hum, 'they', is [reiterated] for emphasis) are disbelievers.

Topics

×
×