You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
أُوْلَٰٓئِكَ
Those
ٱلَّذِينَ
(are) the ones who
لَيۡسَ
(is) not
لَهُمۡ
for them
فِي
in
ٱلۡأٓخِرَةِ
the Hereafter
إِلَّا
except
ٱلنَّارُۖ
the Fire
وَحَبِطَ
And (has) gone in vain
مَا
what
صَنَعُواْ
they did
فِيهَا
therein
وَبَٰطِلٞ
and (is) worthless
مَّا
what
كَانُواْ
they used (to)
يَعۡمَلُونَ
do
أُوْلَٰٓئِكَ
Those
ٱلَّذِينَ
(are) the ones who
لَيۡسَ
(is) not
لَهُمۡ
for them
فِي
in
ٱلۡأٓخِرَةِ
the Hereafter
إِلَّا
except
ٱلنَّارُۖ
the Fire
وَحَبِطَ
And (has) gone in vain
مَا
what
صَنَعُواْ
they did
فِيهَا
therein
وَبَٰطِلٞ
and (is) worthless
مَّا
what
كَانُواْ
they used (to)
يَعۡمَلُونَ
do

Translation

Those are the ones for whom there is not in the Hereafter but the Fire. And lost is what they did therein,1 and worthless is what they used to do.
Footnotes
1 - i.e., during worldly life.

Tafsir

Those are they for whom there is nothing in the Hereafter but the Hellfire; what they contrive will have failed, [will] be invalid, therein, that is, in the Hereafter, and will not be rewarded, and useless is that which they used to do.

Topics

×
Ad
×
Ad