Ayah
Word by Word
وَلَا
And (do) not
تَرۡكَنُوٓاْ
incline
إِلَى
to
ٱلَّذِينَ
those who
ظَلَمُواْ
do wrong
فَتَمَسَّكُمُ
lest touches you
ٱلنَّارُ
the Fire
وَمَا
and not
لَكُم
(is) for you
مِّن
besides Allah
دُونِ
besides Allah
ٱللَّهِ
besides Allah
مِنۡ
any
أَوۡلِيَآءَ
protectors
ثُمَّ
then
لَا
not
تُنصَرُونَ
you will be helped
وَلَا
And (do) not
تَرۡكَنُوٓاْ
incline
إِلَى
to
ٱلَّذِينَ
those who
ظَلَمُواْ
do wrong
فَتَمَسَّكُمُ
lest touches you
ٱلنَّارُ
the Fire
وَمَا
and not
لَكُم
(is) for you
مِّن
besides Allah
دُونِ
besides Allah
ٱللَّهِ
besides Allah
مِنۡ
any
أَوۡلِيَآءَ
protectors
ثُمَّ
then
لَا
not
تُنصَرُونَ
you will be helped
Translation
And incline not to those who do wrong, or the Fire will seize you; and ye have no protectors other than Allah, nor shall ye be helped.
Tafsir
And do not incline toward the evildoers, through affection or adulation, or [by showing] satisfaction with their actions, lest the Hellfire touch, smite, you, and you have, besides God, other than Him, no protectors (min awliyaa': min is extra), to guard you from Him; and then you will not be helped, you will [not] be protected from His chastisement.
"The Command to Stand Firm and Straight
Allah says;
فَاسۡتَقِمۡ كَمَا أُمِرۡتَ وَمَن تَابَ مَعَكَ وَلَا تَطۡغَوۡاۡ
So stand (ask Allah to make) you firm and straight as you are commanded and those who turn in repentance with you, and transgress not.
Allah, the Exalted, commands His Messenger and His believing servants to be firm and to always be upright. This is of the greatest aid for gaining victory over the enemy and confronting the opposition.
Allah also forbids transgression, which is to exceed the bounds (of what is allowed). Verily, transgression causes destruction to its practitioner, even if the transgression was directed against a polytheist.
إِنَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ
Verily, He is All-Seer of what you do.
Allah informs that He is All-Seer of the actions of His servants. He is not unaware of anything and nothing is hidden from Him.
Concerning Allah's statement
وَلَا تَرۡكَنُواۡ إِلَى الَّذِينَ ظَلَمُواۡ
And incline not toward those who do wrong,
Ali bin Abi Talhah said that Ibn Abbas said,
""Do not compromise with them.""
Ibn Jarir said that Ibn Abbas said,
""Do not side with those who do wrong.""
This is a good statement. This means,
""Do not seek assistance from wrongdoers, because it will be as if you are condoning their actions (of evil).""
فَتَمَسَّكُمُ النَّارُ
وَمَا لَكُم مِّن دُونِ اللّهِ مِنۡ أَوۡلِيَاء ثُمَّ لَا تُنصَرُونَ
lest the Fire should touch you, and you have no protectors other than Allah, nor you would then be helped.
This means that you will not have besides Allah any friend who can save you, nor any helper who can remove you from His torment."
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.