Ayah

Word by Word
ذَٰلِكَ
That
مِنۡ
(is) from
أَنۢبَآءِ
(the) news
ٱلۡقُرَىٰ
(of) the cities
نَقُصُّهُۥ
(which) We relate
عَلَيۡكَۖ
to you
مِنۡهَا
of them
قَآئِمٞ
some are standing
وَحَصِيدٞ
and (some) mown
ذَٰلِكَ
That
مِنۡ
(is) from
أَنۢبَآءِ
(the) news
ٱلۡقُرَىٰ
(of) the cities
نَقُصُّهُۥ
(which) We relate
عَلَيۡكَۖ
to you
مِنۡهَا
of them
قَآئِمٞ
some are standing
وَحَصِيدٞ
and (some) mown

Translation

These are some of the stories of communities which We relate unto thee: of them some are standing, and some have been mown down (by the sickle of time).

Tafsir

That, which is mentioned (dhaalika is the subject, the predicate of which [follows]), is [something] of the tidings of the towns, which We relate to you, O Muhammad may peace and salutation be upon him. Some of them, that is, [of] the towns, are standing, only its inhabitants having been destroyed, and some, of them, have been cut down, destroyed together with its inhabitants, such that there are no vestiges thereof, much like crops harvested with sickles.

Topics

×
×