You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
فَجَعَلَهُمۡ
Then He made them
كَعَصۡفٖ
like straw
مَّأۡكُولِ
eaten up
فَجَعَلَهُمۡ
Then He made them
كَعَصۡفٖ
like straw
مَّأۡكُولِ
eaten up

Translation

And He made them like eaten straw.1
Footnotes
1 - i.e., husks which have been chewed by cattle. This event took place in the year of the Prophet's birth.

Tafsir

thus making them like devoured blades?, like the leaves of crops which have been consumed, trampled and destroyed by animals. God destroyed each one of them with his own stone, inscribed with his name, larger than a lentil [in size] but smaller than a chick-pea, able to pierce through an egg, a man, or an elephant and go through the ground. This took place in the year of the Prophet's birth may peace and salutation be upon him.

Topics

×
Ad
×
Ad