Ayah
Word by Word
وَيُحِقُّ
And Allah will establish
ٱللَّهُ
And Allah will establish
ٱلۡحَقَّ
the truth
بِكَلِمَٰتِهِۦ
by His words
وَلَوۡ
even if
كَرِهَ
dislike it
ٱلۡمُجۡرِمُونَ
the criminals
وَيُحِقُّ
And Allah will establish
ٱللَّهُ
And Allah will establish
ٱلۡحَقَّ
the truth
بِكَلِمَٰتِهِۦ
by His words
وَلَوۡ
even if
كَرِهَ
dislike it
ٱلۡمُجۡرِمُونَ
the criminals
Translation
"And Allah by His words doth prove and establish His truth, however much the sinners may hate it!"
Tafsir
And God will vindicate, He will establish and make prevail, the Truth by His words, by His promises, however much the sinners be averse'.
"Between Musa and the Magicians
Allah mentioned the story of the magicians and Musa in Surah Al-A`raf (there is a commentary on it in that Surah), this Surah, Surah Ta Ha, and in Surah Ash-Shu`ara'.
Fir`awn, may Allah's curse be upon him, wanted to deceive the people and impress them with the tricks of the magicians in direct opposition to the plain truth that Musa brought. The result was the exact opposite and he therefore didn't attain his goal. The signs of the Lord prevailed in that public festival.
وَأُلۡقِىَ السَّحَرَةُ سَـجِدِينَ
قَالُواۡ ءَامَنَّا بِرَبِّ الۡعَـلَمِينَ
رَبِّ مُوسَى وَهَـرُونَ
And the sorcerers fell down prostrate. They said:""We believe in the Lord of all that exists -- the Lord of Musa and Harun."" (7:120-122)
Fir`awn thought that he would achieve victory through the magicians over the Messenger sent by Allah, the All-Knower of all hidden things. But he failed, lost Paradise and was deserving of the Hellfire.
وَقَالَ فِرۡعَوۡنُ ايۡتُونِي بِكُلِّ سَاحِرٍ عَلِيمٍ فَلَمَّا جَاء السَّحَرَةُ قَالَ لَهُم مُّوسَى أَلۡقُواۡ مَا أَنتُم مُّلۡقُونَ
And Fir`awn said:""Bring me every well-versed sorcerer."" And when the sorcerers came, Musa said to them:""Cast down what you want to cast!""
They stood in line after they received the promise of Fir`awn to become closer to him and obtain a generous reward. Musa wanted them to begin. He wanted the people to see what the magicians had made, then he would come with the truth after that to triumph over their falsehood.
قَالُواۡ يمُوسَى إِمَّأ أَن تُلۡقِىَ وَإِمَّأ أَن نَّكُونَ أَوَّلَ مَنۡ أَلۡقَى
قَالَ بَلۡ أَلۡقُواۡ
They said:""O Musa! Either you throw first or we be the first to throw.""
(Musa) said:""Nay, throw you (first)!"" (20:65-66)
When the magicians cast their spells they bewitched the eyes of the people through their display of mighty sorcery.
At that time,
فَأَوۡجَسَ فِى نَفۡسِهِ خِيفَةً مُّوسَى
قُلۡنَا لَا تَخَفۡ إِنَّكَ أَنتَ الاٌّعۡلَى
وَأَلۡقِ مَا فِى يَمِينِكَ تَلۡقَفۡ مَا صَنَعُواۡ إِنَّمَا صَنَعُواۡ كَيۡدُ سَاحِرٍ وَلَا يُفۡلِحُ السَّـحِرُ حَيۡثُ أَتَى
Musa conceived fear in himself. We (Allah) said:""Fear not! Surely, you will have the upper hand. And throw that which is in your right hand! It will swallow up that which they have made. That which they have made is only a magician's trick, and the magician will never be successful, to whatever amount (of skill) he may attain."" (20:67-69
فَلَمَّا أَلۡقَواۡ قَالَ مُوسَى
Then when they had cast down, Musa said:
مَا جِيۡتُم بِهِ السِّحۡرُ إِنَّ اللّهَ سَيُبۡطِلُهُ إِنَّ اللّهَ لَا يُصۡلِحُ عَمَلَ الۡمُفۡسِدِينَ
وَيُحِقُّ اللّهُ الۡحَقَّ بِكَلِمَاتِهِ وَلَوۡ كَرِهَ الۡمُجۡرِمُونَ
What you have brought is sorcery, Allah will surely make it of no effect. Verily, Allah does not set right the work of the evildoers. And Allah will establish and make apparent the truth by His Words, however much the criminals may hate (it)."
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.