You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
ثُمَّ
Then
بَعَثۡنَا
We sent
مِنۢ
after them
بَعۡدِهِم
after them
مُّوسَىٰ
Musa
وَهَٰرُونَ
and Harun
إِلَىٰ
to
فِرۡعَوۡنَ
Firaun
وَمَلَإِيْهِۦ
and his chiefs
بِـَٔايَٰتِنَا
with Our Signs
فَٱسۡتَكۡبَرُواْ
but they were arrogant
وَكَانُواْ
and were
قَوۡمٗا
a people
مُّجۡرِمِينَ
criminal
ثُمَّ
Then
بَعَثۡنَا
We sent
مِنۢ
after them
بَعۡدِهِم
after them
مُّوسَىٰ
Musa
وَهَٰرُونَ
and Harun
إِلَىٰ
to
فِرۡعَوۡنَ
Firaun
وَمَلَإِيْهِۦ
and his chiefs
بِـَٔايَٰتِنَا
with Our Signs
فَٱسۡتَكۡبَرُواْ
but they were arrogant
وَكَانُواْ
and were
قَوۡمٗا
a people
مُّجۡرِمِينَ
criminal

Translation

Then We sent after them Moses and Aaron to Pharaoh and his establishment with Our signs, but they behaved arrogantly and were a criminal people.

Tafsir

Then, after them, We sent Moses and Aaron to Pharaoh and his council, that is, his folk, with Our, nine, signs, but they were disdainful, to believe in them, and were a sinful folk.

Topics

×
Ad
×
Ad