You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَٱتۡلُ
And recite
عَلَيۡهِمۡ
to them
نَبَأَ
the news
نُوحٍ
(of) Nuh
إِذۡ
when
قَالَ
he said
لِقَوۡمِهِۦ
to his people
يَٰقَوۡمِ
O my people
إِن
If
كَانَ
is
كَبُرَ
hard
عَلَيۡكُم
on you
مَّقَامِي
my stay
وَتَذۡكِيرِي
and my reminding
بِـَٔايَٰتِ
the Signs of Allah
ٱللَّهِ
the Signs of Allah
فَعَلَى
then on
ٱللَّهِ
Allah
تَوَكَّلۡتُ
I put my trust
فَأَجۡمِعُوٓاْ
So you all resolve
أَمۡرَكُمۡ
your plan
وَشُرَكَآءَكُمۡ
and your partners
ثُمَّ
Then
لَا
let not be
يَكُنۡ
let not be
أَمۡرُكُمۡ
(in) your plan
عَلَيۡكُمۡ
for you
غُمَّةٗ
any doubt
ثُمَّ
Then
ٱقۡضُوٓاْ
carry (it out)
إِلَيَّ
upon me
وَلَا
and (do) not
تُنظِرُونِ
give me respite
وَٱتۡلُ
And recite
عَلَيۡهِمۡ
to them
نَبَأَ
the news
نُوحٍ
(of) Nuh
إِذۡ
when
قَالَ
he said
لِقَوۡمِهِۦ
to his people
يَٰقَوۡمِ
O my people
إِن
If
كَانَ
is
كَبُرَ
hard
عَلَيۡكُم
on you
مَّقَامِي
my stay
وَتَذۡكِيرِي
and my reminding
بِـَٔايَٰتِ
the Signs of Allah
ٱللَّهِ
the Signs of Allah
فَعَلَى
then on
ٱللَّهِ
Allah
تَوَكَّلۡتُ
I put my trust
فَأَجۡمِعُوٓاْ
So you all resolve
أَمۡرَكُمۡ
your plan
وَشُرَكَآءَكُمۡ
and your partners
ثُمَّ
Then
لَا
let not be
يَكُنۡ
let not be
أَمۡرُكُمۡ
(in) your plan
عَلَيۡكُمۡ
for you
غُمَّةٗ
any doubt
ثُمَّ
Then
ٱقۡضُوٓاْ
carry (it out)
إِلَيَّ
upon me
وَلَا
and (do) not
تُنظِرُونِ
give me respite

Translation

And recite to them the news of Noah, when he said to his people, "O my people, if my residence and my reminding of the signs of Allāh has become burdensome upon you - then I have relied upon Allāh. So resolve upon your plan and [call upon] your associates. Then let not your plan be obscure to you.1 Then carry it out upon me and do not give me respite.
Footnotes
1 - i.e., Do not let it be a source of doubt or anxiety to you but let it be clear, open and defined.

Tafsir

And recite, O Muhammad may peace and salutation be upon him, to them, that is, [to] the Meccan disbelievers, the story, the tale, of Noah (Noohin is substituted by [the following, idh qaala]) when he said to his people, 'O my people, if my sojourn, my stay among you, is too great [to bear], is a hardship, for you, as is my reminding you, my admonishing you, by the signs of God, in God have I put my trust; so decide upon your course of action, resolve upon what you will do to me, together with your associates (wa-shurakaa'akum: the waaw [wa-] means here 'with'), then let not your decision be a secret between you, concealed, nay, manifest it and proclaim it to me; then implement it against me, carry out what you desire, and do not put it off, [do not] give me respite, for I am not concerned by you.

Topics

×
Ad
×
Ad