You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
مَتَٰعٞ
An enjoyment
فِي
in
ٱلدُّنۡيَا
the world
ثُمَّ
then
إِلَيۡنَا
to Us
مَرۡجِعُهُمۡ
(is) their return
ثُمَّ
then
نُذِيقُهُمُ
We will make them taste
ٱلۡعَذَابَ
the punishment
ٱلشَّدِيدَ
the severe
بِمَا
because
كَانُواْ
they used to
يَكۡفُرُونَ
disbelieve
مَتَٰعٞ
An enjoyment
فِي
in
ٱلدُّنۡيَا
the world
ثُمَّ
then
إِلَيۡنَا
to Us
مَرۡجِعُهُمۡ
(is) their return
ثُمَّ
then
نُذِيقُهُمُ
We will make them taste
ٱلۡعَذَابَ
the punishment
ٱلشَّدِيدَ
the severe
بِمَا
because
كَانُواْ
they used to
يَكۡفُرُونَ
disbelieve

Translation

[For them is brief] enjoyment in this world; then to Us is their return; then We will make them taste the severe punishment because they used to disbelieve.

Tafsir

Theirs will be, enjoyment, [only] a little, in this world, which they will enjoy for the duration of their lives, then to Us is their return, at death, then We shall make them taste terrible chastisement, after death, because they used to disbelieve.

Topics

×
Ad
×
Ad