Ayah

Word by Word
وَلَا
And (let) not
يَحۡزُنكَ
grieve you
قَوۡلُهُمۡۘ
their speech
إِنَّ
Indeed
ٱلۡعِزَّةَ
the honor
لِلَّهِ
(belongs) to Allah
جَمِيعًاۚ
all
هُوَ
He
ٱلسَّمِيعُ
(is) the All-Hearer
ٱلۡعَلِيمُ
the All-Knower
وَلَا
And (let) not
يَحۡزُنكَ
grieve you
قَوۡلُهُمۡۘ
their speech
إِنَّ
Indeed
ٱلۡعِزَّةَ
the honor
لِلَّهِ
(belongs) to Allah
جَمِيعًاۚ
all
هُوَ
He
ٱلسَّمِيعُ
(is) the All-Hearer
ٱلۡعَلِيمُ
the All-Knower

Translation

Let not their speech grieve thee: for all power and honour belong to Allah: It is He Who heareth and knoweth (all things).

Tafsir

And let not what they say, to you, that you have not been sent [as a prophet] or otherwise, grieve you. Truly (inna: indicates a new sentence) power, might, belongs wholly to God. He is the Hearer, of speech, the Knower, of deeds, and will requite them and grant you victory.

Topics

×
×