You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَلِكُلِّ
And for every
أُمَّةٖ
nation
رَّسُولٞۖ
(is) a Messenger
فَإِذَا
So when
جَآءَ
comes
رَسُولُهُمۡ
their Messenger
قُضِيَ
it will be judged
بَيۡنَهُم
between them
بِٱلۡقِسۡطِ
in justice
وَهُمۡ
and they
لَا
(will) not
يُظۡلَمُونَ
be wronged
وَلِكُلِّ
And for every
أُمَّةٖ
nation
رَّسُولٞۖ
(is) a Messenger
فَإِذَا
So when
جَآءَ
comes
رَسُولُهُمۡ
their Messenger
قُضِيَ
it will be judged
بَيۡنَهُم
between them
بِٱلۡقِسۡطِ
in justice
وَهُمۡ
and they
لَا
(will) not
يُظۡلَمُونَ
be wronged

Translation

And for every nation is a messenger. So when their messenger comes,1 it will be judged between them in justice, and they will not be wronged.
Footnotes
1 - To witness on the Day of Judgement. Another meaning is "Once a messenger has come [to them in this world]..."

Tafsir

And for every community, of the communities [of this world], there is a messenger. And when their messenger comes, to them, and they deny him, judgement is passed between them justly, fairly, such that they are punished and the messenger, and all those who accepted his truthfulness, are delivered; and they are not wronged, by being punished for no crime: similarly, We shall deal with these [disbelievers of your community].

Topics

×
Ad
×
Ad