You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَمِنۡهُم
And among them
مَّن
(are some) who
يَسۡتَمِعُونَ
listen
إِلَيۡكَۚ
to you
أَفَأَنتَ
But (can) you
تُسۡمِعُ
cause the deaf to hear
ٱلصُّمَّ
cause the deaf to hear
وَلَوۡ
even though
كَانُواْ
they [were]
لَا
(do) not
يَعۡقِلُونَ
use reason
وَمِنۡهُم
And among them
مَّن
(are some) who
يَسۡتَمِعُونَ
listen
إِلَيۡكَۚ
to you
أَفَأَنتَ
But (can) you
تُسۡمِعُ
cause the deaf to hear
ٱلصُّمَّ
cause the deaf to hear
وَلَوۡ
even though
كَانُواْ
they [were]
لَا
(do) not
يَعۡقِلُونَ
use reason

Translation

And among them are those who listen to you. But can you cause the deaf to hear [i.e., benefit from this hearing], although they will not use reason?

Tafsir

And of them are some who listen to you, when you recite Al-Qur'an. But will you make the deaf to hear - He likens them [the Meccan disbelievers] to these [the deaf] because they are not able to benefit from what is recited to them - even though, with their deafness, they do not understand?, [even though they do not] reflect?

Topics

×
Ad
×
Ad