Ayah

Word by Word
وَمِنۡهُم
And among them
مَّن
(are some) who
يَسۡتَمِعُونَ
listen
إِلَيۡكَۚ
to you
أَفَأَنتَ
But (can) you
تُسۡمِعُ
cause the deaf to hear
ٱلصُّمَّ
cause the deaf to hear
وَلَوۡ
even though
كَانُواْ
they [were]
لَا
(do) not
يَعۡقِلُونَ
use reason
وَمِنۡهُم
And among them
مَّن
(are some) who
يَسۡتَمِعُونَ
listen
إِلَيۡكَۚ
to you
أَفَأَنتَ
But (can) you
تُسۡمِعُ
cause the deaf to hear
ٱلصُّمَّ
cause the deaf to hear
وَلَوۡ
even though
كَانُواْ
they [were]
لَا
(do) not
يَعۡقِلُونَ
use reason

Translation

Among them are some who (pretend to) listen to thee: But canst thou make the deaf to hear,- even though they are without understanding?

Tafsir

And of them are some who listen to you, when you recite Al-Qur'an. But will you make the deaf to hear - He likens them [the Meccan disbelievers] to these [the deaf] because they are not able to benefit from what is recited to them - even though, with their deafness, they do not understand?, [even though they do not] reflect?

Topics

×
×