You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَمِنۡهُم
And of them
مَّن
(is one) who
يُؤۡمِنُ
believes
بِهِۦ
in it
وَمِنۡهُم
and of them
مَّن
(is one) who
لَّا
(does) not
يُؤۡمِنُ
believe
بِهِۦۚ
in it
وَرَبُّكَ
And your Lord
أَعۡلَمُ
(is) All-Knower
بِٱلۡمُفۡسِدِينَ
of the corrupters
وَمِنۡهُم
And of them
مَّن
(is one) who
يُؤۡمِنُ
believes
بِهِۦ
in it
وَمِنۡهُم
and of them
مَّن
(is one) who
لَّا
(does) not
يُؤۡمِنُ
believe
بِهِۦۚ
in it
وَرَبُّكَ
And your Lord
أَعۡلَمُ
(is) All-Knower
بِٱلۡمُفۡسِدِينَ
of the corrupters

Translation

And of them are those who believe in it, and of them are those who do not believe in it. And your Lord is most knowing of the corrupters.

Tafsir

And of them, that is, [of] the people of Mecca, are some who believe in it, God being aware of this in their case, and some who would never believe therein. And your Lord knows very well the corrupters: this is a threat for them.

Topics

×
Ad
×
Ad