Ayah

وَمَا كَانَ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانُ أَن يُفۡتَرَىٰ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَٰكِن تَصۡدِيقَ ٱلَّذِى بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَتَفۡصِيلَ ٱلۡكِتَٰبِ لَا رَيۡبَ فِيهِ مِن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Translation

This Qur'an is not such as can be produced by other than Allah; on the contrary it is a confirmation of (revelations) that went before it, and a fuller explanation of the Book - wherein there is no doubt - from the Lord of the worlds.<br/>

Tafsir

And this Qur'aan is not such as could ever be produced, that is, [it could not be] a fabrication, [by anyone] besides God; but it is, revealed [as], a confirmation of what is before it, of Scriptures, and a detailing of the Book, a exposition of the rulings and other matters which God has prescribed - wherein is no doubt, no uncertainty - from the Lord of the Worlds (min rabbi'l-'aalameen is semantically connected to tasdeeqa, 'a confirmation', or to an omitted unzila, 'revealed'; a variant reading [for accusative tasdeeqa] has the nominative tasdeequ and nominative tafseelu, 'a detailing', [for the accusative tafseela] by [reading] an implied huwa, 'it is').

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir