Ayah
Word by Word
قُلۡ
Say
هَلۡ
Is (there)
مِن
of
شُرَكَآئِكُم
your partners
مَّن
(any) who
يَبۡدَؤُاْ
originates
ٱلۡخَلۡقَ
the creation
ثُمَّ
then
يُعِيدُهُۥۚ
repeats it
قُلِ
Say
ٱللَّهُ
Allah
يَبۡدَؤُاْ
originates
ٱلۡخَلۡقَ
the creation
ثُمَّ
then
يُعِيدُهُۥۖ
repeats it
فَأَنَّىٰ
So how
تُؤۡفَكُونَ
you are deluded
قُلۡ
Say
هَلۡ
Is (there)
مِن
of
شُرَكَآئِكُم
your partners
مَّن
(any) who
يَبۡدَؤُاْ
originates
ٱلۡخَلۡقَ
the creation
ثُمَّ
then
يُعِيدُهُۥۚ
repeats it
قُلِ
Say
ٱللَّهُ
Allah
يَبۡدَؤُاْ
originates
ٱلۡخَلۡقَ
the creation
ثُمَّ
then
يُعِيدُهُۥۖ
repeats it
فَأَنَّىٰ
So how
تُؤۡفَكُونَ
you are deluded
Translation
Say: "Of your 'partners', can any originate creation and repeat it?" Say: "It is Allah Who originates creation and repeats it: then how are ye deluded away (from the truth)?"
Tafsir
Say: 'Is there of those whom you associate [with God] one that originates creation, then recreated it?' Say: 'God originates creation, then recreates it. How then are you deviated?', turned away from worshipping Him, despite proof having been established.
"This invalidates and falsifies their claims for committing Shirk with Allah and worshipping different idols and rivals
Allah says:
قُلۡ هَلۡ مِن شُرَكَأيِكُم مَّن يَبۡدَأُ الۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ
Say:""Is there of your partners one that originates the creation and then repeats it!""
meaning, who is the one who started the creation of these heavens and earth and created all the creatures in them! Who can place the planets and the stars in their positions! Who can then repeat the process of the creation
قُلِ اللّهُ
Say:""Allah.""
It is He Who does this. He does it by Himself, alone without partners.
قُلِ اللّهُ
يَبۡدَأُ الۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ
Say:""Allah originates the creation and then He repeats it.
فَأَنَّى تُوۡفَكُونَ
""Then how are you deluded away (from the truth)!""
How is it that you are so misled from the right path to falsehood
قُلۡ هَلۡ مِن شُرَكَأيِكُم مَّن يَهۡدِي إِلَى الۡحَقِّ قُلِ اللّهُ يَهۡدِي لِلۡحَقِّ
Say:""Is there of your partners one that guides to the truth!""
Say:""It is Allah who guides to the truth...""
You know that your deities are incapable of guiding those who are astray. It is Allah alone Who guides the misled and confused ones and turns the hearts from the wrong path to the right path. It is Allah, none has the right to be worshipped but He.
أَفَمَن يَهۡدِي إِلَى الۡحَقِّ أَحَقُّ أَن يُتَّبَعَ أَمَّن لاَّ يَهِدِّيَ إِلاَّ أَن يُهۡدَى
Is then He Who guides to the truth more worthy to be followed, or he who finds not guidance (himself) unless he is guided!
Will the servant then follow the one who guides to the truth so that he may see after he was blind, or follow one who doesn't guide to anything except towards blindness and muteness Allah said that Ibrahim said:
يأَبَتِ لِمَ تَعۡبُدُ مَا لاأَ يَسۡمَعُ وَلاأَ يَبۡصِرُ وَلاأَ يُغۡنِى عَنكَ شَيۡياً
O my father! Why do you worship that which hears not, sees not and cannot avail you in anything! (19:42)
And said to his people
قَالَ أَتَعۡبُدُونَ مَا تَنۡحِتُونَ
وَاللَّهُ خَلَقَكُمۡ وَمَا تَعۡمَلُونَ
Worship you that which you (yourselves) carve While Allah has created you and what you make! (37:95-96)
Also, there are many Ayat in this regard.
Allah then said:
فَمَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ
Then, what is the matter with you! How judge you!
What is the matter with you! What has happened to your mind! How did you make Allah's creatures equal to Him! What kind of judgement did you make to turn away from Allah and worship this or that! Why did you not worship the Lord -- Glorified be He, the True King, the Judge and the One Who guides to the truth! Why didn't you call upon Him alone and turn towards Him!
Allah says;
وَمَا يَتَّبِعُ أَكۡثَرُهُمۡ إِلاَّ ظَنًّا إَنَّ الظَّنَّ لَا يُغۡنِي مِنَ الۡحَقِّ شَيۡيًا
And most of them follow nothing but conjecture. Certainly, conjecture can be of no avail against the truth.
Allah explained that they did not follow their own religion out of evidence and proof. The fact is that they were following mere conjecture and imagination. But conjecture is in no way a substitute for the truth.
He said,
إِنَّ اللّهَ عَلَيمٌ بِمَا يَفۡعَلُونَ
Allah is All-Aware of what they do.
This is both a threat and a promise of severe punishment.
Allah said that He would reward them for their actions with a complete reward."
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.