Ayah

Word by Word
إِنَّ
Indeed
رَبَّكُمُ
your Lord
ٱللَّهُ
(is) Allah
ٱلَّذِي
the One Who
خَلَقَ
created
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
وَٱلۡأَرۡضَ
and the earth
فِي
in
سِتَّةِ
six
أَيَّامٖ
periods
ثُمَّ
then
ٱسۡتَوَىٰ
He established
عَلَى
on
ٱلۡعَرۡشِۖ
the Throne
يُدَبِّرُ
disposing
ٱلۡأَمۡرَۖ
the affairs
مَا
Not
مِن
(is) any intercessor
شَفِيعٍ
(is) any intercessor
إِلَّا
except
مِنۢ
after
بَعۡدِ
after
إِذۡنِهِۦۚ
His permission
ذَٰلِكُمُ
That
ٱللَّهُ
(is) Allah
رَبُّكُمۡ
your Lord
فَٱعۡبُدُوهُۚ
so worship Him
أَفَلَا
Then will not
تَذَكَّرُونَ
you remember
إِنَّ
Indeed
رَبَّكُمُ
your Lord
ٱللَّهُ
(is) Allah
ٱلَّذِي
the One Who
خَلَقَ
created
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
وَٱلۡأَرۡضَ
and the earth
فِي
in
سِتَّةِ
six
أَيَّامٖ
periods
ثُمَّ
then
ٱسۡتَوَىٰ
He established
عَلَى
on
ٱلۡعَرۡشِۖ
the Throne
يُدَبِّرُ
disposing
ٱلۡأَمۡرَۖ
the affairs
مَا
Not
مِن
(is) any intercessor
شَفِيعٍ
(is) any intercessor
إِلَّا
except
مِنۢ
after
بَعۡدِ
after
إِذۡنِهِۦۚ
His permission
ذَٰلِكُمُ
That
ٱللَّهُ
(is) Allah
رَبُّكُمۡ
your Lord
فَٱعۡبُدُوهُۚ
so worship Him
أَفَلَا
Then will not
تَذَكَّرُونَ
you remember
Translation

Verily your Lord is Allah, who created the heavens and the earth in six days, and is firmly established on the throne (of authority), regulating and governing all things. No intercessor (can plead with Him) except after His leave (hath been obtained). This is Allah your Lord; Him therefore serve ye: will ye not receive admonition?
Tafsir

Truly your Lord is God Who created the skies and the earth in six days, of the days of this world, that is, in the same measure [of time], since there was no sun or moon then: had He willed He could have created them in an instant, but the reason for His not having done so is that He wanted to teach His creatures to be circumspect; then He presided upon the Throne, a presiding befitting of Him, directing affairs, among creatures. There is no (maa min indicates a relative clause) intercessor, to intercede for anyone, save after His permission: a refutation of their saying, 'The idols intercede for us!'; that, Creator and Director, is God, your Lord, so worship Him, affirm His Oneness. Will you not remember? (tadhakkaroona: the original taa' [of tatadhakkaroona] has been assimilated with the dhaal).
"Allah is the Creator Who arranges the Affairs of the Universe
Allah says;
إِنَّ رَبَّكُمُ اللّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالَارۡضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ
""Surely, your Lord is Allah Who created the heavens and the earth in six Days,
Allah tells us that He is the Lord of the entire existence. He tells us that He created the heavens and the earth in six days.
It was said:
""Like these days (meaning our worldly days).""
It was also said:
""Every day is like a thousand years of what we reckon.""
Later, this will be discussed further.
ثُمَّ اسۡتَوَى عَلَى الۡعَرۡشِ
and then rose over (Istawa) the Throne.""
The Throne is the greatest of the creatures and is like a ceiling for them.
Allah's statement:
يُدَبِّرُ الَامۡرَ
arranging the affair (of all things).
means that He controls the affairs of the creatures.
لَا يَعۡزُبُ عَنۡهُ مِثۡقَالُ ذَرَّةٍ فِى السَّمَـوَتِ وَلَا فِى الااٌّرۡضِ
Not even the weight of a speck of dust escapes His Knowledge in the heavens or in the earth. (34:3)
No affair distract' Him from other affairs. No matter troubles Him. The persistent requests of His creatures do not annoy Him. He governs big things as He governs small things everywhere, on the mountains, in the oceans, in populated areas, or in wastelands.
وَمَا مِن دَابَّةٍ فِي الاٌّرۡضِ إِلاَّ عَلَى اللَّهِ رِزۡقُهَا
And no moving creature is there on earth but its provision is due from Allah. (11:6)
وَمَا تَسۡقُطُ مِن وَرَقَةٍ إِلاَّ يَعۡلَمُهَا وَلَا حَبَّةٍ فِى ظُلُمَـتِ الاٌّرۡضِ وَلَا رَطۡبٍ وَلَا يَابِسٍ إِلاَّ فِى كِتَـبٍ مُّبِينٍ
Not a leaf falls, but He knows it. There is not a grain in the darkness of the earth nor anything fresh or dry, but is written in a Clear Record. (6:59)
Ad-Darawardi narrated from Sa`d bin Ishaq bin Ka`b bin Ujrah that he said:
""When this Ayah was revealed,
إِنَّ رَبَّكُمُ اللّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالَارۡضَ
(Surely, your Lord is Allah Who created the heavens and the earth), they met a great caravan whom they thought should be Arabs. They said to them:`Who are you?'
They replied:`We are Jinns. We left Al-Madinah because of this Ayah.""'
This was recorded by Ibn Abi Hatim.
Allah said:
مَا مِن شَفِيعٍ إِلاَّ مِن بَعۡدِ إِذۡنِهِ
No intercessor (can plead with Him) except after He permits.
This is similar to what is in the following Ayat:
مَن ذَا الَّذِى يَشۡفَعُ عِندَهُ إِلاَّ بِإِذۡنِهِ
Who is he that can intercede with Him except with His permission. (2:255)
and,
وَكَمۡ مِّن مَّلَكٍ فِى السَّمَـوَتِ لَا تُغۡنِى شَفَـعَتُهُمۡ شَيۡياً إِلاَّ مِن بَعۡدِ أَن يَأۡذَنَ اللَّهُ لِمَن يَشَأءُ وَيَرۡضَى
And there are many angels in the heavens, whose intercession will avail nothing except after Allah has given leave for whom He wills and is pleased with. (53:26)
and;
وَلَا تَنفَعُ الشَّفَـعَةُ عِندَهُ إِلاَّ لِمَنۡ أَذِنَ لَهُ
Intercession with Him profits not except for him whom He permits. (34:23)
Allah then said:
ذَلِكُمُ اللّهُ رَبُّكُمۡ فَاعۡبُدُوهُ أَفَلَ تَذَكَّرُونَ
That is Allah, your Lord; so worship Him (alone). Then, will you not remember!
meaning worship Him alone with no partners.
أَفَلَ تَذَكَّرُونَ
(Then will you not remember),
meaning ""O idolators, you worship gods with Allah while you know that He alone is the Creator,""
as He said:
وَلَيِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَهُمۡ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ
And if you ask them who created them, they will surely say:""Allah."" (43:87)
قُلۡ مَن رَّبُّ السَّمَـوَتِ السَّبۡعِ وَرَبُّ الۡعَرۡشِ الۡعَظِيمِ
سَيَقُولُونَ لِلَّهِ قُلۡ أَفَلَ تَتَّقُونَ
""Say:""Who is (the) Lord of the seven heavens, and (the) Lord of the Great Throne They will say:""Allah.""
Say:""Will you not then have Taqwa."" (23:86-87)
Similar is mentioned in the Ayah before this Ayah and after it."
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.