Ayah

Word by Word
فَكَفَىٰ
So sufficient
بِٱللَّهِ
(is) Allah
شَهِيدَۢا
(as) a witness
بَيۡنَنَا
between us
وَبَيۡنَكُمۡ
and between you
إِن
that
كُنَّا
we were
عَنۡ
of
عِبَادَتِكُمۡ
your worship
لَغَٰفِلِينَ
certainly unaware
فَكَفَىٰ
So sufficient
بِٱللَّهِ
(is) Allah
شَهِيدَۢا
(as) a witness
بَيۡنَنَا
between us
وَبَيۡنَكُمۡ
and between you
إِن
that
كُنَّا
we were
عَنۡ
of
عِبَادَتِكُمۡ
your worship
لَغَٰفِلِينَ
certainly unaware

Translation

"Enough is Allah for a witness between us and you: we certainly knew nothing of your worship of us!"

Tafsir

God suffices as a witness between us and you, that indeed (in is softened, so [read as] innaa) we were unaware of your worship'.

Topics

×
×