Ayah

Word by Word
وَإِذَآ
And when
أَذَقۡنَا
We let [the] mankind taste
ٱلنَّاسَ
We let [the] mankind taste
رَحۡمَةٗ
mercy
مِّنۢ
after
بَعۡدِ
after
ضَرَّآءَ
adversity
مَسَّتۡهُمۡ
has touched them
إِذَا
behold
لَهُم
They have
مَّكۡرٞ
a plot
فِيٓ
against
ءَايَاتِنَاۚ
Our Verses
قُلِ
Say
ٱللَّهُ
Allah
أَسۡرَعُ
(is) more swift
مَكۡرًاۚ
(in) planning
إِنَّ
Indeed
رُسُلَنَا
Our Messengers
يَكۡتُبُونَ
write down
مَا
what
تَمۡكُرُونَ
you plot
وَإِذَآ
And when
أَذَقۡنَا
We let [the] mankind taste
ٱلنَّاسَ
We let [the] mankind taste
رَحۡمَةٗ
mercy
مِّنۢ
after
بَعۡدِ
after
ضَرَّآءَ
adversity
مَسَّتۡهُمۡ
has touched them
إِذَا
behold
لَهُم
They have
مَّكۡرٞ
a plot
فِيٓ
against
ءَايَاتِنَاۚ
Our Verses
قُلِ
Say
ٱللَّهُ
Allah
أَسۡرَعُ
(is) more swift
مَكۡرًاۚ
(in) planning
إِنَّ
Indeed
رُسُلَنَا
Our Messengers
يَكۡتُبُونَ
write down
مَا
what
تَمۡكُرُونَ
you plot

Translation

When We make mankind taste of some mercy after adversity hath touched them, behold! they take to plotting against Our Signs! Say: "Swifter to plan is Allah!" Verily, Our messengers record all the plots that ye make!

Tafsir

And when We made people, that is, the disbelievers of Mecca, taste of mercy, [of] rain and fertility, after adversity, misery and drought, that had afflicted them, behold! they have some plot concerning Our signs, in the way of mockery and denial. Say, to them: 'God is swifter at plotting, at requiting; surely Our, guardian, messengers are writing down that which you are plotting' (tamkuroon, is also read yamkuroon, 'they are plotting').

Topics

×
×