قُلِ ٱنظُرُواْ مَاذَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ ۚ وَمَا تُغۡنِى ٱلۡءَايَٰتُ وَٱلنُّذُرُ عَن قَوۡمٍ لَّا يُؤۡمِنُونَ
Say: "Behold all that is in the heavens and on earth"; but neither Signs nor Warners profit those who believe not.<br/>
Say, to the disbelievers of Mecca: 'Behold what is in the skies and in the earth!', of signs indicating God's Oneness, exalted be He. But signs and warners (nudhur is the plural of nadheer, that is, messengers) do not avail a folk who will not believe, according to God's knowledge, in other words, these [signs and warners] will not benefit them.