Al-A'raf: 157

Ayah

Word by Word
ٱلَّذِينَ
Those who
يَتَّبِعُونَ
follow
ٱلرَّسُولَ
the Messenger
ٱلنَّبِيَّ
the Prophet
ٱلۡأُمِّيَّ
the unlettered
ٱلَّذِي
whom
يَجِدُونَهُۥ
they find him
مَكۡتُوبًا
written
عِندَهُمۡ
with them
فِي
in
ٱلتَّوۡرَىٰةِ
the Taurat
وَٱلۡإِنجِيلِ
and the Injeel
يَأۡمُرُهُم
He commands them
بِٱلۡمَعۡرُوفِ
to the right
وَيَنۡهَىٰهُمۡ
and forbids them
عَنِ
from
ٱلۡمُنكَرِ
the wrong
وَيُحِلُّ
and he makes lawful
لَهُمُ
for them
ٱلطَّيِّبَٰتِ
the pure things
وَيُحَرِّمُ
and makes unlawful
عَلَيۡهِمُ
for them
ٱلۡخَبَٰٓئِثَ
the impure things
وَيَضَعُ
and he relieves
عَنۡهُمۡ
from them
إِصۡرَهُمۡ
their burden
وَٱلۡأَغۡلَٰلَ
and the fetters
ٱلَّتِي
which
كَانَتۡ
were
عَلَيۡهِمۡۚ
upon them
فَٱلَّذِينَ
So those who
ءَامَنُواْ
believe
بِهِۦ
in him
وَعَزَّرُوهُ
and honor him
وَنَصَرُوهُ
and help him
وَٱتَّبَعُواْ
and follow
ٱلنُّورَ
the light
ٱلَّذِيٓ
which
أُنزِلَ
has been sent down
مَعَهُۥٓ
with him
أُوْلَٰٓئِكَ
Those (are)
هُمُ
[they]
ٱلۡمُفۡلِحُونَ
the successful ones

Translation

"Those who follow the messenger, the unlettered Prophet, whom they find mentioned in their own (scriptures),- in the law and the Gospel;- for he commands them what is just and forbids them what is evil; he allows them as lawful what is good (and pure) and prohibits them from what is bad (and impure); He releases them from their heavy burdens and from the yokes that are upon them. So it is those who believe in him, honour him, help him, and follow the light which is sent down with him,- it is they who will prosper."

Tafsir

Al-A'raf: 157

×
×
Bantu Learn Quran Tafsir
untuk
Terus Hidup Memberi Manfaat