Al-A'raf: 148

Ayah

Word by Word
وَٱتَّخَذَ
And took
قَوۡمُ
(the) people
مُوسَىٰ
(of) Musa
مِنۢ
from
بَعۡدِهِۦ
after him
مِنۡ
from
حُلِيِّهِمۡ
their ornaments
عِجۡلٗا
a calf
جَسَدٗا
an image
لَّهُۥ
[for] it
خُوَارٌۚ
(had) a lowing sound
أَلَمۡ
Did not
يَرَوۡاْ
they see
أَنَّهُۥ
that it
لَا
(could) not
يُكَلِّمُهُمۡ
speak to them
وَلَا
and not
يَهۡدِيهِمۡ
guide them
سَبِيلًاۘ
(to) a way
ٱتَّخَذُوهُ
They took it (for worship)
وَكَانُواْ
and they were
ظَٰلِمِينَ
wrongdoers

Translation

The people of Moses made, in his absence, out of their ornaments, the image of calf, (for worship): it seemed to low: did they not see that it could neither speak to them, nor show them the way? They took it for worship and they did wrong.

Tafsir

Al-A'raf: 148

×
×
Bantu Learn Quran Tafsir
untuk
Terus Hidup Memberi Manfaat