Al-An'am: 152

Ayah

Word by Word
وَلَا
And (do) not
تَقۡرَبُواْ
go near
مَالَ
wealth
ٱلۡيَتِيمِ
(of) the orphans
إِلَّا
except
بِٱلَّتِي
with that
هِيَ
which
أَحۡسَنُ
(is) best
حَتَّىٰ
until
يَبۡلُغَ
he reaches
أَشُدَّهُۥۚ
his maturity
وَأَوۡفُواْ
And give full
ٱلۡكَيۡلَ
[the] measure
وَٱلۡمِيزَانَ
and the weight
بِٱلۡقِسۡطِۖ
with justice
لَا
Not
نُكَلِّفُ
We burden
نَفۡسًا
any soul
إِلَّا
except
وُسۡعَهَاۖ
(to) its capacity
وَإِذَا
And when
قُلۡتُمۡ
you speak
فَٱعۡدِلُواْ
then be just
وَلَوۡ
even if
كَانَ
he is
ذَا
(one of)
قُرۡبَىٰۖ
a near relative
وَبِعَهۡدِ
And (the) Covenant
ٱللَّهِ
(of) Allah
أَوۡفُواْۚ
fulfil
ذَٰلِكُمۡ
That
وَصَّىٰكُم
(He) has enjoined on you
بِهِۦ
with it
لَعَلَّكُمۡ
so that you may
تَذَكَّرُونَ
remember

Translation

And come not nigh to the orphan's property, except to improve it, until he attain the age of full strength; give measure and weight with (full) justice;- no burden do We place on any soul, but that which it can bear;- whenever ye speak, speak justly, even if a near relative is concerned; and fulfil the covenant of Allah: thus doth He command you, that ye may remember.

Tafsir

Al-An'am: 152

×
×
Bantu Learn Quran Tafsir
untuk
Terus Hidup Memberi Manfaat