Al-Mu'min: 78

Ayah

Word by Word
وَلَقَدۡ
And certainly
أَرۡسَلۡنَا
We have sent
رُسُلٗا
Messengers
مِّن
before you
قَبۡلِكَ
before you
مِنۡهُم
Among them
مَّن
(are) some
قَصَصۡنَا
We have related
عَلَيۡكَ
to you
وَمِنۡهُم
and among them
مَّن
(are) some
لَّمۡ
not
نَقۡصُصۡ
We have related
عَلَيۡكَۗ
to you
وَمَا
And not
كَانَ
is
لِرَسُولٍ
for any Messenger
أَن
that
يَأۡتِيَ
he brings
بِـَٔايَةٍ
a Sign
إِلَّا
except
بِإِذۡنِ
by (the) permission
ٱللَّهِۚ
(of) Allah
فَإِذَا
So when
جَآءَ
comes
أَمۡرُ
(the) Command
ٱللَّهِ
(of) Allah
قُضِيَ
it will be decided
بِٱلۡحَقِّ
in truth
وَخَسِرَ
and will lose
هُنَالِكَ
there
ٱلۡمُبۡطِلُونَ
the falsifiers

Translation

We did aforetime send messengers before thee: of them there are some whose story We have related to thee, and some whose story We have not related to thee. It was not (possible) for any messenger to bring a sign except by the leave of Allah: but when the Command of Allah issued, the matter was decided in truth and justice, and there perished, there and then those who stood on Falsehoods.

Tafsir

Al-Mu'min: 78

×
×
Bantu Learn Quran Tafsir
untuk
Terus Hidup Memberi Manfaat