An-Nisa': 19

Ayah

Word by Word
يَٰٓأَيُّهَا
O you
ٱلَّذِينَ
who
ءَامَنُواْ
believe[d]
لَا
Not
يَحِلُّ
(is) lawful
لَكُمۡ
for you
أَن
that
تَرِثُواْ
you inherit
ٱلنِّسَآءَ
the women
كَرۡهٗاۖ
(by) force
وَلَا
And not
تَعۡضُلُوهُنَّ
you constraint them
لِتَذۡهَبُواْ
so that you may take
بِبَعۡضِ
a part
مَآ
(of) what
ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ
you have given them
إِلَّآ
except
أَن
that
يَأۡتِينَ
they commit
بِفَٰحِشَةٖ
immorality
مُّبَيِّنَةٖۚ
open
وَعَاشِرُوهُنَّ
And live with them
بِٱلۡمَعۡرُوفِۚ
in kindness
فَإِن
But if
كَرِهۡتُمُوهُنَّ
you dislike them
فَعَسَىٰٓ
then perhaps
أَن
that
تَكۡرَهُواْ
you dislike
شَيۡـٔٗا
a thing
وَيَجۡعَلَ
and has placed
ٱللَّهُ
Allah
فِيهِ
in it
خَيۡرٗا
good
كَثِيرٗا
much

Translation

O ye who believe! Ye are forbidden to inherit women against their will. Nor should ye treat them with harshness, that ye may Take away part of the dower ye have given them,-except where they have been guilty of open lewdness; on the contrary live with them on a footing of kindness and equity. If ye take a dislike to them it may be that ye dislike a thing, and Allah brings about through it a great deal of good.

Tafsir

An-Nisa': 19

×
×
Bantu Learn Quran Tafsir
untuk
Terus Hidup Memberi Manfaat