An-Nisa': 141

Ayah

Word by Word
ٱلَّذِينَ
Those who
يَتَرَبَّصُونَ
are waiting
بِكُمۡ
for you
فَإِن
Then if
كَانَ
was
لَكُمۡ
for you
فَتۡحٞ
a victory
مِّنَ
from
ٱللَّهِ
Allah
قَالُوٓاْ
they say
أَلَمۡ
Were not
نَكُن
we
مَّعَكُمۡ
with you
وَإِن
But if
كَانَ
(there) was
لِلۡكَٰفِرِينَ
for the disbelievers
نَصِيبٞ
a chance
قَالُوٓاْ
they said
أَلَمۡ
Did not
نَسۡتَحۡوِذۡ
we have advantage
عَلَيۡكُمۡ
over you
وَنَمۡنَعۡكُم
and we protected you
مِّنَ
from
ٱلۡمُؤۡمِنِينَۚ
the believers
فَٱللَّهُ
And Allah
يَحۡكُمُ
will judge
بَيۡنَكُمۡ
between you
يَوۡمَ
(on the) Day
ٱلۡقِيَٰمَةِۚ
(of) the Resurrection
وَلَن
and never
يَجۡعَلَ
will make
ٱللَّهُ
Allah
لِلۡكَٰفِرِينَ
for the disbelievers
عَلَى
over
ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
the believers
سَبِيلًا
a way

Translation

(These are) the ones who wait and watch about you: if ye do gain a victory from Allah, they say: "Were we not with you?"- but if the unbelievers gain a success, they say (to them): "Did we not gain an advantage over you, and did we not guard you from the believers?" but Allah will judge betwixt you on the Day of Judgment. And never will Allah grant to the unbelievers a way (to triumphs) over the believers.

Tafsir

An-Nisa': 141

×
×
Bantu Learn Quran Tafsir
untuk
Terus Hidup Memberi Manfaat