Ali-'Imran: 28

Ayah

Word by Word
لَّا
(Let) not
يَتَّخِذِ
take
ٱلۡمُؤۡمِنُونَ
the believers
ٱلۡكَٰفِرِينَ
the disbelievers
أَوۡلِيَآءَ
(as) allies
مِن
from
دُونِ
instead of
ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ
the believers
وَمَن
And whoever
يَفۡعَلۡ
does
ذَٰلِكَ
that
فَلَيۡسَ
then not he (has)
مِنَ
from
ٱللَّهِ
Allah
فِي
[in]
شَيۡءٍ
anything
إِلَّآ
except
أَن
that
تَتَّقُواْ
you fear
مِنۡهُمۡ
from them
تُقَىٰةٗۗ
(as) a precaution
وَيُحَذِّرُكُمُ
And warns you
ٱللَّهُ
Allah
نَفۡسَهُۥۗ
(of) Himself
وَإِلَى
and to
ٱللَّهِ
Allah
ٱلۡمَصِيرُ
(is) the destination

Translation

Let not the believers Take for friends or helpers Unbelievers rather than believers: if any do that, in nothing will there be help from Allah: except by way of precaution, that ye may Guard yourselves from them. But Allah cautions you (To remember) Himself; for the final goal is to Allah.

Tafsir

Ali-'Imran: 28

×
×
Bantu Learn Quran Tafsir
untuk
Terus Hidup Memberi Manfaat