Ali-'Imran: 180

Ayah

Word by Word
وَلَا
And (let) not
يَحۡسَبَنَّ
think
ٱلَّذِينَ
those who
يَبۡخَلُونَ
withhold
بِمَآ
of what
ءَاتَىٰهُمُ
(has) given them
ٱللَّهُ
Allah
مِن
of
فَضۡلِهِۦ
His Bounty
هُوَ
(that) it
خَيۡرٗا
(is) good
لَّهُمۖ
for them
بَلۡ
Nay
هُوَ
it
شَرّٞ
(is) bad
لَّهُمۡۖ
for them
سَيُطَوَّقُونَ
Their necks will be encircled
مَا
(with) what
بَخِلُواْ
they withheld
بِهِۦ
[with it]
يَوۡمَ
(on the) Day
ٱلۡقِيَٰمَةِۗ
(of) [the] Resurrection
وَلِلَّهِ
And for Allah
مِيرَٰثُ
(is the) heritage
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(of) the heavens
وَٱلۡأَرۡضِۗ
and the earth
وَٱللَّهُ
And Allah
بِمَا
with what
تَعۡمَلُونَ
you do
خَبِيرٞ
(is) All-Aware

Translation

And let not those who covetously withhold of the gifts which Allah Hath given them of His Grace, think that it is good for them: Nay, it will be the worse for them: soon shall the things which they covetously withheld be tied to their necks Like a twisted collar, on the Day of Judgment. To Allah belongs the heritage of the heavens and the earth; and Allah is well-acquainted with all that ye do.

Tafsir

Ali-'Imran: 180

×
×
Bantu Learn Quran Tafsir
untuk
Terus Hidup Memberi Manfaat