Ali-'Imran: 179

Ayah

Word by Word
مَّا
Not
كَانَ
is
ٱللَّهُ
Allah
لِيَذَرَ
to leave
ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
the believers
عَلَىٰ
on
مَآ
what
أَنتُمۡ
you (are)
عَلَيۡهِ
in [it]
حَتَّىٰ
until
يَمِيزَ
He separates
ٱلۡخَبِيثَ
the evil
مِنَ
from
ٱلطَّيِّبِۗ
the good
وَمَا
And not
كَانَ
is
ٱللَّهُ
Allah
لِيُطۡلِعَكُمۡ
to inform you
عَلَى
about
ٱلۡغَيۡبِ
the unseen
وَلَٰكِنَّ
[and] but
ٱللَّهَ
Allah
يَجۡتَبِي
chooses
مِن
from
رُّسُلِهِۦ
His Messengers
مَن
whom
يَشَآءُۖ
He wills
فَـَٔامِنُواْ
so believe
بِٱللَّهِ
in Allah
وَرُسُلِهِۦۚ
and His Messengers
وَإِن
and if
تُؤۡمِنُواْ
you believe
وَتَتَّقُواْ
and fear (Allah)
فَلَكُمۡ
then for you
أَجۡرٌ
(is a) reward
عَظِيمٞ
great

Translation

Allah will not leave the believers in the state in which ye are now, until He separates what is evil from what is good nor will He disclose to you the secrets of the Unseen. But He chooses of His Messengers (For the purpose) whom He pleases. So believe in Allah. And His messengers: And if ye believe and do right, ye have a reward without measure.

Tafsir

Ali-'Imran: 179

×
×
Bantu Learn Quran Tafsir
untuk
Terus Hidup Memberi Manfaat