Al-Anbya: 87

Ayah

Word by Word
وَذَا
And Dhun-Nun
ٱلنُّونِ
And Dhun-Nun
إِذ
when
ذَّهَبَ
he went
مُغَٰضِبٗا
(while) angry
فَظَنَّ
and thought
أَن
that
لَّن
never
نَّقۡدِرَ
We would decree
عَلَيۡهِ
upon him
فَنَادَىٰ
Then he called
فِي
in
ٱلظُّلُمَٰتِ
the darkness(es)
أَن
that
لَّآ
(There is) no
إِلَٰهَ
god
إِلَّآ
except
أَنتَ
You
سُبۡحَٰنَكَ
Glory be to You
إِنِّي
Indeed, [I]
كُنتُ
I am
مِنَ
of
ٱلظَّـٰلِمِينَ
the wrongdoers

Translation

And remember Zun-nun, when he departed in wrath: He imagined that We had no power over him! But he cried through the deptHs of darkness, "There is no god but thou: glory to thee: I was indeed wrong!"

Tafsir

Al-Anbya: 87

×
×
Bantu Learn Quran Tafsir
untuk
Terus Hidup Memberi Manfaat