Ar-Ra'd: 15

Ayah

Word by Word
وَلِلَّهِۤ
And to Allah
يَسۡجُدُۤ
prostrates
مَن
whoever
فِي
(is) in
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
وَٱلۡأَرۡضِ
and the earth
طَوۡعٗا
willingly
وَكَرۡهٗا
or unwillingly
وَظِلَٰلُهُم
and (so do) their shadows
بِٱلۡغُدُوِّ
in the mornings
وَٱلۡأٓصَالِ۩
and in the afternoons

Translation

Whatever beings there are in the heavens and the earth do prostrate themselves to Allah (Acknowledging subjection),- with good-will or in spite of themselves: so do their shadows in the morning and evenings.

Tafsir

Everything prostrates unto Allah Allah tells: وَلِلّهِ يَسْجُدُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالَارْضِ طَوْعًا وَكَرْهًا And unto Allah falls in prostration whoever is in the heavens and the earth, willingly or unwillingly, Allah affirms His might and power, for He has full control over everything, and everything is subservient to Him. Therefore, everything, including the believers, prostrate to Allah willingly, while the disbelievers do so unwillingly, وَظِللُهُم بِالْغُدُوِّ and so do their shadows in the mornings, in the beginning of the days, وَالاصَالِ and in the afternoons. towards the end of the days. Allah said in another Ayah, أَوَ لَمْيَرَوْاْ إِلَىخَلَقَ اللَّهُ مِن شَىْءٍ يَتَفَيَّأُ Have they not observed things that Allah has created:(how) their shadows incline. (16:48)

Ar-Ra'd: 15

×
Open With...
Learn Quran Tafsir App
Open
Browser
×
Bantu Learn Quran Tafsir
untuk
Terus Hidup Memberi Manfaat